1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 It looked very mysterious. 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,000 Can you help me? 3 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 My God. 4 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 No, that's mine. 5 00:00:18,000 --> 00:00:22,000 I said stop. 6 00:00:22,000 --> 00:00:27,000 Mel wasn't the same happy girl as before. 7 00:00:27,000 --> 00:00:32,000 He's taking over my sister. 8 00:00:32,000 --> 00:00:37,000 That was not me. 9 00:00:57,000 --> 00:01:09,000 In the spring of 1988, my parents decided that it was time to buy a new home. 10 00:01:09,000 --> 00:01:13,000 I was 13 years old. 11 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 Hey Jackie. 12 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 I have two sisters. 13 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 I'm happy. 14 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 Jackie, she's a baby of the house. 15 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 I have an older sister, Maria. 16 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 Hey Jackie, come help me out over here. 17 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 How was the bossy one? 18 00:01:29,000 --> 00:01:35,000 My mom expected me to be a good example for them. 19 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 My parents are both from El Salvador. 20 00:01:38,000 --> 00:01:42,000 They came to the United States looking for a better life. 21 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 Jose, let me push you. 22 00:01:46,000 --> 00:01:53,000 That day we moved to the house, my husband was very happy. 23 00:01:53,000 --> 00:02:03,000 Jose thought about a future for me and my daughters. 24 00:02:03,000 --> 00:02:09,000 The three of us girls, we had one bedroom to share. 25 00:02:09,000 --> 00:02:18,000 We were poor, but we're all just looking forward to this new beginning. 26 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 And the love we have for each other. 27 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 In the name of Jesus, amen. 28 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Amen. 29 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Enjoy. 30 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 We have been in the house for a few weeks now. 31 00:02:35,000 --> 00:02:43,000 And one evening at the dinner table, Maria starts telling my parents about this new game. 32 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 I really want you to get it for us. 33 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 You ask me questions and it answers you. 34 00:02:48,000 --> 00:02:55,000 I told my mother, you can ask anything you want, anything whatsoever, and it gives you answers. 35 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Called a Ouija board. 36 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 A what? 37 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 A Ouija board. 38 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 Ah, Ouija board. 39 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 I was thinking it was a game we could all play together. 40 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 Come on, please. 41 00:03:09,000 --> 00:03:13,000 And I told her, well, if you're all going to play, okay? 42 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 I'm going to buy it. 43 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 Let's go to the bench, please. 44 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 Wait up. 45 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 Go down. 46 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Come on, be careful. 47 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 Okay. 48 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 It looks very just mysterious. 49 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 It just looked fun. 50 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 This is the planchette. 51 00:03:33,000 --> 00:03:37,000 I had heard of how this is played from school. 52 00:03:37,000 --> 00:03:42,000 But the girls at school told me that there are three rules that you need to follow. 53 00:03:42,000 --> 00:03:46,000 Okay, so the three rules of the talking board. 54 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 Maria's saying there's some rules you need to follow. 55 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 One, never play the Ouija board alone. 56 00:03:52,000 --> 00:03:57,000 Two, always say goodbye to the Ouija board when you're done. 57 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 And three, never play the Ouija board in your own home. 58 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 If you don't play it. 59 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 How are you not allowed to play it in your own home? 60 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Where are we supposed to play it? 61 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 So we're going to play at home. 62 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 We're going to break some rules. 63 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 You're right. 64 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 Okay. 65 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 I said okay, let's really play with it. 66 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 So fingers on the planchette. 67 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 And we ask it a question. 68 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 Is anybody there? 69 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 We're waiting for a response. 70 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Is anybody there? 71 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Nothing happened. 72 00:04:58,000 --> 00:05:02,000 Okay, is anyone there? 73 00:05:02,000 --> 00:05:08,000 Suddenly, that moves. 74 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 The planchette felt like it was pulling. 75 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 I'm like, is this really moving? 76 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 Then I realized Jackie was laughing. 77 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Jackie? 78 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 I was looking at Jackie moving the table. 79 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 Santa Maria, girls. 80 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Hi. 81 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Jackie, back here. 82 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 After a few minutes of playing with the Ouija board, 83 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 we lost interest. 84 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 As far as I was concerned, 85 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 it's like leaving the monopoly toy out. 86 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 There was no harm in that. 87 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 I had just started middle school. 88 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 It hadn't been easy for me making new friends. 89 00:06:04,000 --> 00:06:09,000 It seemed like everybody had their own click. 90 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 There's this one girl, her name was Erica. 91 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 She was known as the bully of this school. 92 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 And she was making my life miserable. 93 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 And I think she was just a little bit of a normal kid. 94 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 She was a little bit of a different girl. 95 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 I think she was a little bit like a little girl. 96 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 She was a little bit like a little girl. 97 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Making my life miserable. 98 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 I dreaded walking out of my classroom. 99 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 Loser! 100 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Just a pathetic loser. 101 00:07:13,000 --> 00:07:19,000 I would go home every day just sad and feeling lonely. 102 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 I could use some help in here. 103 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 Mel wasn't the same happy girl as before. 104 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 But I had no idea that she was being bullied. 105 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 I didn't have a friend to call and vent to. 106 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 I couldn't talk to my mom about it. 107 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 I couldn't talk to anybody about it. 108 00:07:53,000 --> 00:07:58,000 Something was telling me I could talk to the Ouija board and tell it all my problems. 109 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 Hello? 110 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Nothing's happening. 111 00:08:10,000 --> 00:08:14,000 And I felt dumb because I'm talking to myself. 112 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 And all of a sudden, 113 00:08:21,000 --> 00:08:25,000 I felt this pulling sensation. 114 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 The planchette began to slide. 115 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 My heart was pounding really hard. 116 00:08:37,000 --> 00:08:41,000 And the planchette is moving towards the H. 117 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 And I waited for the next letter. 118 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 I. 119 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 Hi. 120 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 There's someone there. 121 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Someone's actually listening to me. 122 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 Can you help me? 123 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 I just want Erica to go away. 124 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Can you help me get rid of her? 125 00:09:26,000 --> 00:09:30,000 The next day, I went to school just like normal. 126 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 And she wasn't there. 127 00:09:35,000 --> 00:09:39,000 Okay, Klaas. Could I get your attention, please? 128 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 And then the teacher made an announcement. 129 00:09:41,000 --> 00:09:45,000 All right. You might notice Erica is not here today. 130 00:09:45,000 --> 00:09:49,000 It's because she is being permanently excluded from the school. 131 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 I. 132 00:09:52,000 --> 00:09:57,000 Felt this huge sense of relief. 133 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 And I ran all the way home. 134 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Did you help me? 135 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 Yes. 136 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 I said, thank you. 137 00:10:12,000 --> 00:10:16,000 And all of a sudden, it started to go in circles. 138 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 I was not asking questions. 139 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 I'm thinking, what's the point of this? 140 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 I'm thinking, what's the point of this? 141 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 I was not asking questions. 142 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 I'm thinking, what in the world is going on? 143 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 This thing is moving on its own. 144 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 And it starts to spell I. 145 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 I am. 146 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 It spells out your. 147 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 And then F. 148 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 R. 149 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 I. 150 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 E. 151 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 End. 152 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 I am your friend. 153 00:11:11,000 --> 00:11:15,000 That night, my parents went out on a date. 154 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 Maria goes babysitting us. 155 00:11:18,000 --> 00:11:22,000 There was this intense pain. 156 00:11:38,000 --> 00:11:43,000 So I went to the kitchen to grab a paint pill. 157 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 And I was like, what's the point of this? 158 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 I was like, what's the point of this? 159 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 I was like, what's the point of this? 160 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 I was like, what's the point of this? 161 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 I was like, what's the point of this? 162 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 I was like, what's the point of this? 163 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 I was like, what's the point of this? 164 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 I was like, what's the point of this? 165 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 I was like, what's the point of this? 166 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 I. 167 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 I start hearing footsteps. 168 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 That was our backyard. 169 00:12:37,000 --> 00:12:41,000 And we kept our fence locked. 170 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 No one was supposed to be back there. 171 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 The footsteps were getting closer. 172 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 And they stopped. 173 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 The footsteps were getting closer. 174 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 I was so scared. 175 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 I heard the sound. 176 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 I think we have to go out. 177 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 I said, okay, let's go find out what's going on. 178 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Stay close. Go, Jackie. 179 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 We walked one behind the other towards the kitchen. 180 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 Where did the noise come from? 181 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 It was by the window. 182 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 Did you hear that? 183 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 Someone was walking around upstairs. 184 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 There was someone else with us in the house. 185 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Let's go take a look. 186 00:14:44,000 --> 00:14:48,000 I wasn't thinking I'm going to find someone and fight someone, 187 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 but I need to find out what's going on. 188 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 Come on. It's okay. 189 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 Are Mom and Dad home yet? 190 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 I called out. 191 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 Mom, is that you? 192 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 No response. 193 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 But the footsteps continued. 194 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 They're coming from my parents' bedroom. 195 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 I'm sorry. 196 00:15:31,000 --> 00:15:34,000 I am so afraid as to what I'm going to find, 197 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 but I have to open the door. 198 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Are you ready? 199 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 And as I'm turning the door knob, 200 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 the footsteps stopped. 201 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 I have to light. 202 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 I'm scared because I know what I heard. 203 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 There was nothing there. 204 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Ma'am? 205 00:16:21,000 --> 00:16:25,000 There's no reason for us to have heard all those noises. 206 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 Mom, Dad! 207 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 Mom! 208 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 I think there's someone in the house. 209 00:16:33,000 --> 00:16:36,000 What's going on? You're imagining honey. 210 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Go to bed. 211 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 There was plenty of that. 212 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 My dad is acting way out of character. 213 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 What are you doing? 214 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 Go to sleep. Now! 215 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 It was very unsettling. 216 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 Every day after school, 217 00:16:59,000 --> 00:17:03,000 I would just go home and talk to the Ouija board. 218 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 Are you there? 219 00:17:09,000 --> 00:17:13,000 But I didn't know if my friend was a male or female, a child. 220 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 I wasn't sure. 221 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 Are you male or female? 222 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 F. 223 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 E. 224 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 M. 225 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 Female. 226 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 Female. 227 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 My heart was jumping. 228 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 Of course it's a female. 229 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 It's my best friend. 230 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 I'm going to sleep. 231 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 She's already done her homework. 232 00:17:45,000 --> 00:17:50,000 She was the one who focused the most on playing with her Ouija. 233 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 She told her to do her homework better. 234 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 She's done her homework. 235 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 But she didn't do it by chance. 236 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 She was on her own little world with the board. 237 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 She was trying to get rid of me. 238 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 Mel, put us away. 239 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 I worried about her. 240 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 I'm hearing these shuffling sounds. 241 00:18:50,000 --> 00:18:55,000 It's like bare feet dragging around the room, around my bed. 242 00:18:59,000 --> 00:19:02,000 I whispered, Maria, wake up. 243 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 It was no response. 244 00:19:10,000 --> 00:19:13,000 Whatever it was, it was coming towards me. 245 00:19:17,000 --> 00:19:20,000 I felt something grab my leg. 246 00:19:34,000 --> 00:19:39,000 Something was pulling me that towards my bed. 247 00:19:41,000 --> 00:19:45,000 And never, ever had I felt anything like that before. 248 00:19:49,000 --> 00:19:52,000 Mel was climbing on my bed, almost jumping on me. 249 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 What's wrong with you? 250 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 Mom, something pulled my foot in drag. 251 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 You didn't even touch me. 252 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 I doubt it says you're crazy. 253 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 I need to sleep. 254 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 I need to silence you. 255 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 Calm down. 256 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 You're just tired. 257 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 I said, enough with this table. 258 00:20:09,000 --> 00:20:12,000 I want this to end and the garbage will go away. 259 00:20:12,000 --> 00:20:13,000 I'm taking it. 260 00:20:13,000 --> 00:20:14,000 Mom, no! 261 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 That's mine! 262 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 No, stop! 263 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 Stop! 264 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 And I felt complete. 265 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 Rage. 266 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 Mine! 267 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 No, mine! 268 00:20:23,000 --> 00:20:24,000 No, no! 269 00:20:24,000 --> 00:20:25,000 No, no! 270 00:20:25,000 --> 00:20:26,000 Stop! 271 00:20:26,000 --> 00:20:27,000 Stop! 272 00:20:27,000 --> 00:20:28,000 Stop! 273 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 Mom, no! 274 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 No, no! 275 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 No, no! 276 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 Stop! 277 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 Stop! 278 00:20:33,000 --> 00:20:52,000 Excerpt Lovers 279 00:20:52,000 --> 00:20:57,000 H hurting 280 00:20:57,000 --> 00:21:04,000 It had just been a few days since my mom threw the board away. 281 00:21:04,000 --> 00:21:09,000 But I was already missing a friend. 282 00:21:09,000 --> 00:21:15,000 I decided that I was going to make my own board. 283 00:21:15,000 --> 00:21:18,000 I was going to make my own board. 284 00:21:18,000 --> 00:21:21,000 I was going to make my own board. 285 00:21:21,000 --> 00:21:24,000 I was going to make my own board. 286 00:21:24,000 --> 00:21:29,000 I felt like I was being directed. 287 00:21:29,000 --> 00:21:32,000 I am being guided. 288 00:21:32,000 --> 00:21:40,000 I was determined to find my friend again. 289 00:21:40,000 --> 00:21:45,000 I laid my hands on top of the glass and I asked, 290 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 Are you there? 291 00:21:47,000 --> 00:21:48,000 I said, 292 00:21:48,000 --> 00:21:49,000 I'm here. 293 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 I said, 294 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 I'm here. 295 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 I said, 296 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 I'm here. 297 00:21:54,000 --> 00:21:55,000 I asked, 298 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 Are you there? 299 00:22:11,000 --> 00:22:21,000 One evening, I was in my room flipping through different cassettes. 300 00:22:22,000 --> 00:22:29,000 I decided that I was gonna go down and get a drink of water. 301 00:22:52,000 --> 00:22:59,000 I had so heavy a bunch of stuff to sit the lot again. 302 00:22:59,000 --> 00:23:10,000 I began to hear what sounds like chanting. 303 00:23:10,000 --> 00:23:16,000 It was not English, it was not Spanish. 304 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 It was nothing that I could understand. 305 00:23:18,000 --> 00:23:23,000 It's getting louder and louder. 306 00:23:23,000 --> 00:23:27,000 My God! 307 00:23:27,000 --> 00:23:29,000 What's that? 308 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 I was scared a lot. 309 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 What's wrong with you? 310 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 I was really scared. 311 00:23:35,000 --> 00:23:39,000 It felt like something had control of my dad. 312 00:23:39,000 --> 00:23:42,000 Mom, are you okay? 313 00:23:42,000 --> 00:23:46,000 I told my dad that they were gonna cry for his father. 314 00:23:46,000 --> 00:24:02,000 My dad was not the man that he once was. 315 00:24:02,000 --> 00:24:12,000 I did not want to deal with it anymore. 316 00:24:12,000 --> 00:24:17,000 I felt that my family, as we knew it, was falling apart. 317 00:24:17,000 --> 00:24:22,000 I felt like we were in danger. 318 00:24:22,000 --> 00:24:26,000 Can you help me? 319 00:24:26,000 --> 00:24:33,000 I was sitting in the living room with Jackie. 320 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 Something's not right. 321 00:24:35,000 --> 00:24:40,000 I had a sense of dread. 322 00:24:40,000 --> 00:24:50,000 He just goes straight to the bedroom where my mom is. 323 00:24:50,000 --> 00:25:06,000 He never had an argument like this. This one was different. 324 00:25:06,000 --> 00:25:18,000 I asked my friend, can you please make my dad go away? 325 00:25:18,000 --> 00:25:22,000 I thought my body turned just really hot. 326 00:25:22,000 --> 00:25:27,000 The blood was boiling. 327 00:25:27,000 --> 00:25:32,000 Why are you hurting me? 328 00:25:32,000 --> 00:25:35,000 Are you hurting me? 329 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 What are you talking about? 330 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 Are you hurting me? 331 00:25:39,000 --> 00:25:42,000 I can't stand it anymore. 332 00:25:42,000 --> 00:25:45,000 Get away from her! 333 00:25:45,000 --> 00:25:58,000 We're all just standing there in shock to see my sister holding the gun. 334 00:25:58,000 --> 00:26:01,000 You don't have the guts. 335 00:26:01,000 --> 00:26:03,000 Don't do it. 336 00:26:03,000 --> 00:26:07,000 I don't want to hurt him. 337 00:26:16,000 --> 00:26:21,000 What are you going to do with that? Shoot me? 338 00:26:21,000 --> 00:26:24,000 Maria, put the gun down. 339 00:26:24,000 --> 00:26:25,000 Oh, Maria. 340 00:26:25,000 --> 00:26:28,000 She was taking him like that. 341 00:26:28,000 --> 00:26:33,000 She was pointing at him in the face. 342 00:26:33,000 --> 00:26:37,000 My mom went like this to my arm. 343 00:26:46,000 --> 00:26:51,000 That's when I realized I had shot the scene. 344 00:26:51,000 --> 00:26:54,000 Damn it! 345 00:26:56,000 --> 00:27:03,000 I felt like something took over me. 346 00:27:03,000 --> 00:27:19,000 I decided that it was better for me to take my daughters and leave the house. 347 00:27:34,000 --> 00:27:44,000 I thought something bad was going on, but I didn't know why. 348 00:27:50,000 --> 00:27:57,000 The apartments that we moved to was not the best place for us to go to. 349 00:28:04,000 --> 00:28:09,000 For a few weeks now, I wasn't feeling like myself. 350 00:28:09,000 --> 00:28:16,000 I felt almost disconnected with everything. 351 00:28:16,000 --> 00:28:29,000 I felt like the Ouija board was the only friend in the world that I had. 352 00:28:29,000 --> 00:28:36,000 One afternoon, I wasn't sure what I wanted to ask it anymore. 353 00:28:36,000 --> 00:28:42,000 And the one thing that I never thought to ask before of the board was, 354 00:28:42,000 --> 00:28:45,000 Where are you from? 355 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 From. 356 00:29:13,000 --> 00:29:24,000 H-E-L-L 357 00:29:26,000 --> 00:29:28,000 From hell. 358 00:29:30,000 --> 00:29:35,000 I had been talking to someone in hell, from hell. 359 00:29:35,000 --> 00:29:38,000 I was in panic mode. 360 00:29:41,000 --> 00:29:47,000 I put the glass on the dresser and I ran. 361 00:29:47,000 --> 00:29:51,000 And then I heard, 362 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 I have to go back in there. 363 00:29:53,000 --> 00:29:56,000 I have to go see what happened. 364 00:30:00,000 --> 00:30:03,000 I had to go back in there. 365 00:30:15,000 --> 00:30:18,000 The letters were everywhere. 366 00:30:18,000 --> 00:30:22,000 Tiny pieces of glass all over the floor. 367 00:30:23,000 --> 00:30:29,000 I was sure that I had just made someone very, very upset. 368 00:30:29,000 --> 00:30:32,000 By running away. 369 00:30:35,000 --> 00:30:38,000 I could hear it call my name. 370 00:30:46,000 --> 00:30:49,000 I feel I am being directed. 371 00:30:49,000 --> 00:30:52,000 I am being guided. 372 00:31:10,000 --> 00:31:12,000 Oh my god. 373 00:31:13,000 --> 00:31:16,000 The Ouija board. I was back. 374 00:31:19,000 --> 00:31:22,000 I was in the middle of the night. 375 00:31:34,000 --> 00:31:37,000 And I woke up, very cold. 376 00:31:37,000 --> 00:31:40,000 So I left the blanket. 377 00:31:50,000 --> 00:31:58,000 I wanted to feel the steps inside the house. 378 00:32:13,000 --> 00:32:16,000 My heart was... 379 00:32:20,000 --> 00:32:26,000 I grabbed the clothes I had and the door knob. 380 00:32:36,000 --> 00:32:40,000 The door had the hole of the viscera. 381 00:32:40,000 --> 00:32:42,000 It was empty. 382 00:33:20,000 --> 00:33:23,000 I can feel the sky. 383 00:33:24,000 --> 00:33:27,000 Suddenly I felt nothing. 384 00:33:34,000 --> 00:33:37,000 The bad little animal disappeared. 385 00:33:39,000 --> 00:33:42,000 I ran to my daughter's room. 386 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 Girls, girls, come here. 387 00:33:45,000 --> 00:33:46,000 Get up. 388 00:33:46,000 --> 00:33:49,000 I could tell that my mom was very scared. 389 00:33:50,000 --> 00:33:53,000 But she did not tell us why. 390 00:34:02,000 --> 00:34:06,000 One evening we were getting ready for dinner. 391 00:34:10,000 --> 00:34:13,000 I started feeling very uncomfortable. 392 00:34:16,000 --> 00:34:19,000 I was very scared. 393 00:34:26,000 --> 00:34:29,000 Mom, someone is watching me. 394 00:34:29,000 --> 00:34:32,000 Mel, stop all that. Go back to work. 395 00:34:33,000 --> 00:34:36,000 She thought that I was trying to get out of cooking. 396 00:34:36,000 --> 00:34:39,000 Get the plates. Mel, get the plates. 397 00:34:39,000 --> 00:34:42,000 I'm very, very petrified. I am so afraid. 398 00:34:42,000 --> 00:34:44,000 Don't you see her? 399 00:34:46,000 --> 00:34:49,000 Mom, maybe that knowing nothing. 400 00:34:49,000 --> 00:34:53,000 I just told her, Mel. I don't look at anything, my daughter. 401 00:34:57,000 --> 00:35:01,000 I looked around and she was not there anymore. 402 00:35:01,000 --> 00:35:05,000 But I felt just uneasy. 403 00:35:08,000 --> 00:35:11,000 Because I knew what I had just seen. 404 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 Mel, get the plates. 405 00:35:19,000 --> 00:35:22,000 I felt like I was going to die. 406 00:35:22,000 --> 00:35:25,000 I felt like I was going to die. 407 00:35:25,000 --> 00:35:28,000 I felt like I was going to die. 408 00:35:28,000 --> 00:35:32,000 I felt like I was going to run out of breath and die. 409 00:35:32,000 --> 00:35:35,000 I don't remember anything after that. 410 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 Mel, my life, Mel. 411 00:35:48,000 --> 00:35:51,000 I was scared. What is going on? 412 00:35:51,000 --> 00:35:53,000 What is going on? 413 00:35:55,000 --> 00:35:59,000 The girl had already put herself in a state of shock. 414 00:35:59,000 --> 00:36:00,000 My God. 415 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 Maria! 416 00:36:02,000 --> 00:36:05,000 Her arms are up like this. 417 00:36:07,000 --> 00:36:10,000 She didn't sound like her normal self. 418 00:36:10,000 --> 00:36:12,000 I don't know what they're doing to me. 419 00:36:12,000 --> 00:36:15,000 Something is terribly wrong. 420 00:36:15,000 --> 00:36:18,000 Something's taking over my sister. 421 00:36:22,000 --> 00:36:27,000 When I woke up, I had no idea what had just happened. 422 00:36:34,000 --> 00:36:37,000 My mother took Mel to different types of doctors. 423 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 Nothing helped. 424 00:36:43,000 --> 00:36:45,000 I was in eating. 425 00:36:45,000 --> 00:36:47,000 All I wanted to do was sleep. 426 00:36:47,000 --> 00:36:49,000 That was not me. 427 00:36:52,000 --> 00:36:57,000 I was waiting for a colleague from the job. 428 00:36:57,000 --> 00:37:01,000 He recommended me a healer. 429 00:37:04,000 --> 00:37:06,000 A healer is a witch doctor. 430 00:37:09,000 --> 00:37:12,000 I'm a healer, a shaman, 431 00:37:12,000 --> 00:37:16,000 a person who uses traditional rituals 432 00:37:16,000 --> 00:37:21,000 and white magic to heal body and soul and spirit. 433 00:37:27,000 --> 00:37:31,000 The curanderas gave me this look from head to toe. 434 00:37:36,000 --> 00:37:38,000 It was very uncomfortable. 435 00:37:38,000 --> 00:37:41,000 Why don't you go sit over there, please? 436 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 Vamos, mi amor. 437 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 Tell me what's wrong with her. 438 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 She's not eating. She's thin. 439 00:37:47,000 --> 00:37:51,000 She explained everything that was happening to my daughter. 440 00:37:56,000 --> 00:37:59,000 When a demonic spirit is taking over your body, 441 00:37:59,000 --> 00:38:02,000 they break you down little by little. 442 00:38:02,000 --> 00:38:05,000 That's what was happening to Mel. 443 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 I think your daughter is... 444 00:38:07,000 --> 00:38:11,000 She told me that my daughter had bad spirits. 445 00:38:11,000 --> 00:38:13,000 Oh, my God. 446 00:38:16,000 --> 00:38:22,000 I treated what they told me to do to cure my daughter. 447 00:38:31,000 --> 00:38:34,000 Mirrors are very, very strong and powerful. 448 00:38:34,000 --> 00:38:36,000 They can trap souls. 449 00:38:41,000 --> 00:38:44,000 You have to reveal yourself now. 450 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 Come closer, please. 451 00:38:48,000 --> 00:38:51,000 She told me that she was going to look at me. 452 00:38:53,000 --> 00:38:58,000 I could feel my mom's face almost touch mine. 453 00:39:12,000 --> 00:39:14,000 I want you to look at the mirror. 454 00:39:14,000 --> 00:39:17,000 I want you to get close to the mirror and look there. 455 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 Oh, my God. 456 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 I was looking at you. 457 00:39:26,000 --> 00:39:29,000 Because instead of looking at Mel, 458 00:39:29,000 --> 00:39:33,000 the old woman's face was the mirror. 459 00:39:33,000 --> 00:39:36,000 Tell me what you do in your spare time. 460 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 I told her I sleep. 461 00:39:38,000 --> 00:39:41,000 I eat. 462 00:39:41,000 --> 00:39:43,000 That's all. 463 00:39:43,000 --> 00:39:45,000 Play with the Ouija board? 464 00:39:47,000 --> 00:39:50,000 I felt like I was in a dream. 465 00:39:50,000 --> 00:39:55,000 I had understood that the board had to throw it to the trash can. 466 00:39:55,000 --> 00:39:58,000 And where is the Ouija board now? 467 00:39:58,000 --> 00:40:00,000 It's in the trash can. 468 00:40:00,000 --> 00:40:03,000 And where is the Ouija board now? 469 00:40:03,000 --> 00:40:06,000 It's under my bed. 470 00:40:09,000 --> 00:40:14,000 The curandera told my mother to get rid of the Ouija board. 471 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 Jose. 472 00:40:16,000 --> 00:40:17,000 Maria. 473 00:40:17,000 --> 00:40:22,000 I told her to take the Ouija to the trash can as soon as possible. 474 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 I'm going right now. 475 00:40:25,000 --> 00:40:29,000 The curandera advised my mother 476 00:40:29,000 --> 00:40:34,000 that we do an exorcism. 477 00:40:39,000 --> 00:40:41,000 I don't want you in this girl's body. 478 00:40:41,000 --> 00:40:43,000 This girl's body. 479 00:40:43,000 --> 00:40:45,000 She was crying and throwing water at her. 480 00:40:45,000 --> 00:40:48,000 Get out! I don't want you to belong here! 481 00:40:48,000 --> 00:40:51,000 I felt as if she was punching me. 482 00:40:51,000 --> 00:40:54,000 This is not your body. Get out of her spirit. 483 00:40:54,000 --> 00:40:56,000 Get me on my face. 484 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 My arms. 485 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 They hit me on my back. 486 00:41:03,000 --> 00:41:05,000 I was so scared. 487 00:41:14,000 --> 00:41:16,000 My whole body was burning. 488 00:41:18,000 --> 00:41:20,000 I was on fire from the inside. 489 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 I was very scared. 490 00:41:25,000 --> 00:41:27,000 I was very scared. 491 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 But I was there crying. 492 00:41:29,000 --> 00:41:31,000 Get me out of your room. 493 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 Get out! 494 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 The spirit was fighting to stay with me. 495 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 Get out! 496 00:41:43,000 --> 00:41:45,000 My daughter. 497 00:41:49,000 --> 00:41:51,000 My daughter. 498 00:41:52,000 --> 00:41:55,000 I hugged her and she hugged me. 499 00:41:55,000 --> 00:41:57,000 I said, I'm with you, my daughter. 500 00:41:57,000 --> 00:41:59,000 We're good now. 501 00:42:08,000 --> 00:42:11,000 Seeing my sister smile, my mom smiled, 502 00:42:11,000 --> 00:42:13,000 and you know, giving us hugs, 503 00:42:13,000 --> 00:42:16,000 and I felt at peace. I felt joy. 504 00:42:16,000 --> 00:42:19,000 Bad spirits wanted to separate the families 505 00:42:19,000 --> 00:42:21,000 and they achieved it. 506 00:42:21,000 --> 00:42:24,000 And they also wanted to take my children away. 507 00:42:25,000 --> 00:42:27,000 They didn't achieve it. 508 00:42:29,000 --> 00:42:33,000 I felt like I had gone through hell and back. 509 00:42:35,000 --> 00:42:38,000 We survived because of my mother. 510 00:42:38,000 --> 00:42:42,000 Because she was strong enough to fight for us. 511 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 To fight for me. 512 00:42:44,000 --> 00:42:46,000 To fight for my sisters.